FRANCIA-ITALIA: PONTI DI POESIE - Maria Pia Mischitelli traduce Andrea Casoli
Maria Pia Mischitelli A TE A te che non avevi chiesto nulla il paradiso ha riservato un prato e mille margherite in primavere interminate. A te che non volevi illuminare ancora le giornate ha regalato candeline accese e adesso quando il cielo si fa scuro in lontananza splendi in un pensiero. A te che non hai scelto di volare ha dato un paio d'ali per restare. À TOI À toi qui n’avais rien demandé le paradis a réservé une prairie et mille marguerites en des printemps interminables. À toi qui ne voulais pas illuminer encore les jours il a offert des bougies allumées et maintenant, lorsque le ciel s’assombrit au loin tu brilles dans une pensée. À toi qui n’as pas choisi de voler il a donné une paire d’ailes pour rester. * IN VOLTO Ho disegnato in volto in ogni solitudine il tuo sguardo ed ora che mi perdi sulle mie rughe restano i tuoi pianti e tutte le mattine ad occhi spenti. Avremmo colorato i giorni com...


.png)
